Tuesday, July 13, 2021

Capitale-Nationale: Du Religieux Au Scolaire - Le Soleil

Comme ce fut si souvent le cas au cours de ta vie, c'est autour de toi que nous nous réunissons tous aujourd'hui, Maman. - Une citation d'Anonyme.Übersetzung im Kontext von „comme ce fut le cas" in Französisch-Deutsch von Reverso Context: L'argent ne devrait pas pouvoir disparaître comme ce fut le cas.De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "comme se fut le cas" - Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.Cherchez comme ce fut le cas et beaucoup d'autres mots dans le dictionnaire de synonymes français de Reverso. Vous pouvez compléter les synonymes de comme ce fut le cas proposés par le dictionnaire de synonymes français Reverso en consultant d'autres dictionnaires spécialisés dans les synonymes de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaireComme ce fut le cas lors du premier confinement, la police nationale et la gendarmerie abordent la période avec un nombre conséquent de cas positifs dans leurs rangs. Plusieurs dizaines de

comme ce fut le cas - Deutsch Übersetzung - Französisch

Comme ce fut le cas à Guingamp, Thomas Tuchel a admis que la première mi-temps avait une nouvelle fois été difficile pour le PSG samedi contre Angers (3-1).Dans ton cas précis, tu dois écrire : "lors de mon précédent emploi, ma supérieure hiérarchique fut très satisfaite de mon travail". Pas d'accent ! "Fut" est la forme conjuguée du verbe "être" à la troisième personne du singulier du passé simple.Cherchez comme ce fut le cas et beaucoup d'autres mots dans le dictionnaire de définition et synonymes français de Reverso. Vous pouvez compléter la définition de comme ce fut le cas proposée par le dictionnaire de français Reverso en consultant d'autres dictionnaires spécialisés dans la définition de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, LexilogosDonald Trump peut-il encore gagner malgré les sondages, comme ce fut le cas en 2016 ? Titre Publié le 21/10/2020 à 16:30 | Mis à jour le 21/10/2020 à 16:31

comme ce fut le cas - Deutsch Übersetzung - Französisch

comme se fut le cas - Traduction anglaise - Linguee

Fut-ce fait dans les règles ? On raconte que vous avez dîné avec le chef de l'État. Fût-ce le cas ? Il faudra bien que nous allions à cette réunion, fut-ce à notre corps défendant. J'aimerais que tu me lises l'un de tes textes, ne fût-ce qu'un bref poème. Parle-moi de ton mariage. Fût-ce réellement le plus beau jour de ta vie ?Face aux propos bellicistes et irrespectueux envers le chancelier autrichien par le président turc - comme ce fut le cas pour le président Macron - les relations se tendent encore plus entreVous rédigez votre lettre de motivation, vous hésitez à mettre un accent circonflexe sur le u dans cette phrase : « Lors de mon stage chez X, mon responsable fut satisfait de mes initiatives ou fût satisfait … Quand écrire fut et fût? C'est très simple, il suffit de mettre la phrase au pluriel.Comme ce fut le cas pour le groupe de la R1 hier, le groupe du championnat de Régional 2 Féminines a été dévoilé par la Ligue de Football des Pays de la Loire! Contrairement à la saison passée, il n'y aura pas de long déplacements avec beaucoup de derbys ! Nous retrouverons donc, comme la saison passée, Vendée les Herbiers Football!Ce fut une rentrée en fanfare qui a respecté le protocole sanitaire. Il n'y eut pas de discours devant un parterre d'élèves et d'enseignants comme ce fut le cas l'année précédente. La webradio a diffusé le discours de rentrée de Mme la Proviseure.

Ces banques sont tenues d'appliquer des critères de prêt

[...]

objectifs et de répondre devant les actionnaires

[...] des pertes subies, comme ce fut le cas avec les prêts accordés [...]

à Hynix.

eur-lex.europa.eu

Such banks are required to follow objective lending criteria and must answer to shareholders

[...] when losses occur, as was the case with the Hynix loans.

eur-lex.europa.eu

Ce secteur

[...] doit pouvoir profiter de prêts garantis comme ce fut le cas pour d'autres secteurs.

www2.parl.gc.ca

This industry desperately needs loan guarantees as have been provided to other industries.

www2.parl.gc.ca

Les coûts sociaux de

[...] cette expérience sociétale sans précédent n'apparaîtront qu'avec le temps, comme ce fut le cas après la légalisation du divorce.

cccb.ca

The social costs of this unprecedented social experiment will become apparent only with time, as was the case after divorce was legalized.

cccb.ca

Comme ce fut le cas pour les textiles, [...]

le processus de libéralisation a eu un impact important dans le sens où il a mis fin au système des quotas.

europarl.europa.eu

Just as in the case of textiles, the [...]

impact of the liberalisation process has been important in terms of putting an end to the quota system.

europarl.europa.eu

Cependant, comme ce fut le cas dans les trimestres précédents, nous continuons à [...]

subir les contrecoups des changements apportés à la taxe à l'exportation.

saputo.com

However, as was the case in the previous quarters, we continue to be negatively affected [...]

by changes in the export tax.

saputo.com

Comme ce fut le cas au cours des années précédentes, la coopération a été [...]

très étroite avec les États-Unis d'Amérique.

eur-lex.europa.eu

As in previous years, there was very close co-operation with the United States [...]

of America.

eur-lex.europa.eu

De temps à autre, comme ce fut le cas en 2001, il y a eu de légers mouvements vers le haut mais trop [...]

faibles pour estomper

[...]

la tendance marquée à la baisse.

ncw.gc.ca

From time to time, as in 2001, there were slight shifts upward, but not enough to blunt the dramatic trend [...]

downward.

ncw.gc.ca

Comme l'a dit hier le ministre des Ressources naturelles, le Parti libéral n'a

[...]

jamais vraiment réussi à obtenir des

[...] résultats avec les programmes que le député mentionne, comme ce fut le cas dans bien d'autres dossiers.

www2.parl.gc.ca

The fact of the matter is that the programs the hon. member cites, as the Minister of

[...]

Natural Resources said

[...] yesterday, the Liberal Party actually never got around to delivering on those either, as it did not with so [...]

many things.

www2.parl.gc.ca

C'est seulement ainsi que nous pourrons faire en sorte que le régime soit

[...] renforcé et que l'on cesse de l'enfreindre comme ce fut le cas récemment.

daccess-ods.un.org

Only in that way can we ensure that

[...]

the regime is strengthened to the benefit of all, and

[...] at least that it is not further breached as it has been recently.

daccess-ods.un.org

Avec une rénovation à mi-vie, comme ce fut le cas pour les MR-63, elles peuvent être [...]

retirées à trente-cinq ou même à quarante ans.

www2.stm.info

If they are overhauled halfway through that period, as was the case with the MR-63, [...]

they can be retired after thirty-five, even forty years of service.

www2.stm.info

Avant ce dernier jour, on craignait que

[...] la réunion ne se termine dans une impasse comme ce fut le cas pour les réunions précédentes de Seattle [...]

et de Cancún.

sca-fcc.ca

Prior to the last day, there were fears the meeting would end in a stalemate reminiscent of previous failed [...]

meetings in Seattle and Cancun.

sca-fcc.ca

En fait, j'ai eu plus de problèmes avec le nuage qu'avec mes disques

[...]

durs - depuis les

[...] interruptions de service sur les sites, comme ce fut le cas hier, jusqu'aux coupures de courant, [...]

en passant par la présence

[...]

d'un essaim d'abeilles dans mon coffret électrique, ce qui a noyé les fils dans le miel !

sogeti.com

In fact, I've had more

[...] trouble with the cloud than I have had with hard disks - from site outages like yesterday to [...]

cable outages to a beehive

[...]

in my cable box that killed my cable with honey!

sogeti.com

Le bien-être que vous éprouvez après une visite au Friedrichsbad, joint au pouvoir

[...]

thérapeutique de son eau

[...] thermale, vous laissera un souvenir inoubliable. Comme ce fut le cas pour beaucoup d?autres avant vous, depuis [...]

130 années maintenant.

carasana.de

The well-being that you take home with you

[...]

after a visit to the

[...] Friedrichsbad and the healing benefit of its thermal water will be unforgettable, as it has been for many others [...]

for over 130 years.

carasana.de

Quelques-uns avaient été possédés par un seul esprit, d'autres par sept, comme ce fut le cas de Marie Madeleine, d'autres enfin déclaraient avoir été possédés [...]

par une légion d'esprits.

das-dritte-testament.com

Some had been possessed by only a single spirit, others by seven, as was Mary Magdalene, and others by numbers so large that they themselves said [...]

they were legion.

das-dritte-testament.com

Toujours cette

[...] étincelle d'engagement qui peut surprendre, comme ce fut le cas en 2003 dans un club britannique : Laurent [...]

Garnier stoppa

[...]

la musique et les danseurs pour diffuser un discours fustigeant la guerre en Irak.

rfimusique.com

It might come as a surprise to see a DJ taking a political stand, but it should be remembered that [...] in 2003 Garnier actually ground [...] his turntables to a halt in a UK club to make a passionate speech against the war in Iraq. rfimusique.com Comme ce fut le cas pour les variations des taux d'intérêt, l'appréciation [...]

de l'euro a modifié les besoins de financement

[...]

annuels du fait que l'augmentation résultante de la valeur marchande des réserves, mesurée en dollars, a fait diminuer les besoins de financement requis pour maintenir les réserves le plus près possible du niveau cible.

fin.gc.ca

As with changing interest rates, the appreciation of the euro affected the [...]

annual funding requirements by increasing the

[...]

market value of the reserves, measured in dollars, thereby decreasing the annual funding requirements needed to maintain the reserves at close to their target level.

fin.gc.ca

L'insécurité dans un Etat a un impact bien au-delà de ses frontières; armer des Etats ou des

[...]

acteurs sans restriction ni égard à

[...] leur comportement comme ce fut le cas en Irak et en Afghanistan [...]

il y a vingt ans - peut

[...]

mener à des conflits armés majeurs, un système de crime organisé, des insurrections ou un terrorisme qui risque de toucher le monde entier.

iansa.org

Insecurity in one state has an impact far beyond its borders; arming states or

[...]

actors without conditions or regard

[...] for their behaviour - as occurred strikingly in Iraq and [...]

Afghanistan twenty years ago - can

[...]

lead to major armed conflict, a system of organised crime, insurgency, and terrorism which affects the whole world.

iansa.org

En réponse à la question sur la coordination interagences, la représentante du Secrétariat a en effet souligné qu'en dépit d'un plan de travail conjoint déterminé chaque année par l'équipe locale des Nations Unies, le Soudan ne bénéficiait

[...]

pas d'un fonds-en-dépôt des Nations Unies pour mettre en

[...] œuvre ses activités comme ce fut le cas par exemple pour l'Iraq.

unesdoc.unesco.org

Replying to the question on inter-agency coordination, the Representative of the Secretariat emphasized that, despite the joint work plan established each year by the local United Nations team, Sudan did not

[...]

receive United Nations funds-in-trust for the

[...] implementation of its activities, as was the case with Iraq, for example.

unesdoc.unesco.org

Il est toutefois nécessaire de le promouvoir et de le faciliter davantage par

[...]

le biais de mesures

[...] gouvernementales appropriées à adopter de toute urgence - comme ce fut le cas pour les banques - à l'échelle nationale et internationale [...]

afin de ne pas répéter

[...]

les erreurs historiques de la Grande Dépression des années 1930, durant laquelle l'arrêt brusque des transports et des échanges avait exacerbé la crise économique.

iru.org

Road transport, in this time of economic crisis, can help drive

[...]

economic recovery. But

[...] it needs to be promoted and further facilitated by appropriate governmental measures to be taken urgently - as for the banks - at [...]

national and international

[...]

level in order not to repeat the historical errors of the Great Depression of the 1930s, where the economic crisis was exacerbated by the halt in transport and trade.

iru.org

Le risque de perte en cas de baisse de prix, mis à part chez

[...]

les producteurs américains

[...] qui vendent promptement comme ce fut le cas à cette époque-ci l'année [...]

dernière, devrait être limité.

sca-fcc.ca

Downside price risk outside of any U.S. grower

[...] selling surges such as we saw this time last year should be limited.

sca-fcc.ca

Également, les variations du prix moyen par livre de fromage aux États-Unis

[...] peuvent nous affecter, comme ce fut le cas au cours de l'exercice 2004.

saputo.com

Changes in the average selling price per pound of cheese in the US could

[...] also have an impact, as was the case during fiscal 2004.

saputo.com

Le Groupe de rédaction insiste aussi sur la nécessité de prendre les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme

[...]

comme cadres et base de

[...] départ pour l'élaboration des principes bioéthiques, comme ce fut le cas pour la Déclaration universelle sur le génome humain [...]

et les droits de l'homme.

unesdoc.unesco.org

The Drafting Group also stresses the importance of taking

[...]

international human rights

[...] legislation as framework and starting point for the development of bioethical principles, as was the case with the Universal [...]

Declaration on the

[...]

Human Genome and Human Rights.

unesdoc.unesco.org

Lorsque les

[...] hommes meurent au travail, comme ce fut le cas de vingt-sept ouvriers [...]

durant la construction du pont Victoria,

[...]

ils laissent leurs familles dans une situation d'indigence pire qu'auparavant.

musee-mccord.qc.ca

When men were

[...] killed on the job, as twenty-seven were during the construction [...]

of the Victoria Bridge, they left their families

[...]

in an even more perilous position than they had been before.

musee-mccord.qc.ca

La mutation des perceptions ne s'opérera, comme ce fut le cas pour le tabac, que quand une masse de données appuieront [...]

toutes la même hypothèse.

vifamily.ca

That paradigm shift will happen for gambling, as with tobacco, when the wealth of data all points in the same direction.

vifamily.ca

Contrairement à ce qui s'est passé pendant la première révision, nous appelons à un processus transparent et ouvert qui prenne en compte les points de

[...]

vue des parlements et des

[...] acteurs de la société civile comme ce fut le cas quand l'Accord de Cotonou a [...]

été fondé en 2000.

concordeurope.org

In contrast to our experience during the first review, we call for a more transparent and open process that takes into account the

[...]

views of parliaments and civil

[...] society actors - as was the case when the Cotonou Agreement was first established [...]

in 2000.

concordeurope.org

Comme ce fut le cas en 2005, un nid [...]

était considéré protégé quand l'un des deux adultes étaient dans le champ de vision

[...]

de l'observateur et semblait vigilant.

iemr.org

Consistent with studies in 2005, nests [...]

were considered protected when one or both adults were in the field of view of the

[...]

observer and appeared vigilant.

iemr.org

a nature des attaques est variable,

[...] allant d'opérations complexes de type militaire, comme ce fut le cas lors de la tragédie de l'école de Beslan - [...]

probablement

[...]

la plus terrible attaque perpétrée en une seule fois contre une institution éducative dans l'histoire récente - jusqu'à des attentats à la bombe, des assassinats, des détentions, des tortures et des menaces de recours à la violence.

ineesite.org

he types of attack carried out vary from sophisticated military-style operations such as the Beslan school [...]

tragedy, probably the

[...]

worst single attack on an educational institution in recent history, to bombings, assassinations, detention and torture, and threats of violence.

ineesite.org

Parce qu'apostoliques, nos Églises ont une mission particulière pour porter

[...] l'Évangile dans le monde entier, comme ce fut le cas au cours de l'histoire.

africamission-mafr.org

In being apostolic, our Churches have a special mission to bring the Gospel [...] to the whole world. africamission-mafr.org

Forza Horizon 4 | D-BOX

Forza Horizon 4 | D-BOX

Signaler

Signaler

Jeanne D'Arc (Joan Of Arc) (1948)

Jeanne D'Arc (Joan Of Arc) (1948)

La Cascade Du Droc | Office De Tourisme De L'Aubrac Aux

La Cascade Du Droc | Office De Tourisme De L'Aubrac Aux

Ascenseur Prive Occasion

Ascenseur Prive Occasion

Banlieue 13 Ultimatum

Banlieue 13 Ultimatum

Ce Week-end, Je Dcore Mes WC ! - Blog Izoa

Ce Week-end, Je Dcore Mes WC ! - Blog Izoa

[Problme]Tuyau De Lave Glace : Problmes Intrieurs

[Problme]Tuyau De Lave Glace : Problmes Intrieurs

(05 Photos) Pourquoi Ces Tenues Lgres Des Sngalaises

(05 Photos)  Pourquoi Ces Tenues Lgres Des Sngalaises

O Que Acha Desse Tambor Decorativo? #TamborDecorativo #

O Que Acha Desse Tambor Decorativo? #TamborDecorativo #

No comments:

Post a Comment